This is why it is so important you read the word of God, in the original Hebrew and Greek, yourself and not take what others say it says. This is how Malachi 3:9 is represented in various interpretations.
Ye are cursed with a curse: for ye have robbed me, even this whole nation. (KJV)
With a curse ye are cursed! And Me ye are deceiving--this nation--all of it. (YLT)
Ye are cursed with the curse; for ye rob me, even this whole nation. (ASV)
You are cursed with a curse, For you have robbed Me, Even this whole nation. (NKJV)
You are cursed with a curse, for you are robbing me; the whole nation of you. (RSV)
You are cursed with the curse; for you rob me, even this whole nation. (WEB)
Notice how everyone of the above translations say "Ye or you are cursed with the curse" But that is not what the original Hebrew says. Here is what the original Hebrew says: Ye are cursed {'arar} with a curse {m@erah}: for ye have robbed {qaba`} me, even this whole nation {gowy}.
Let's look at the Hebrew words 'arar and m@erah.
'arar is a primitive root; to execrate:--X bitterly curse
m@erah is an execration:--curse.
The original does not say You are cursed, it says cursed with a curse, meaning it could either be you are cursed with a curse or you cursed with a curse, in one it is God doing the cursing in the other it is it is God being cursed.
God's word is to important to trust others with it, your salvation is to important, you need to take it into your own hands not rely upon the word or interpretation of others.